« Joyeux Noël ! »
Extrait du mail d’Albeiro :
« Hola Patrick… En este preciso momento escribo este mensaje deleitandome con las lindas canciones navideñas que ustedes me regalaron. « Les plus beaux chants de Noel », son canciones muy lindas y que me transporta de espiritu a estar muy cerca de ustedes a quienes siempre los he considerado como mis verdaderos amigos, aunque les he fallado varias veces, pero ha sido sin ninguna intencion, ni por caprichos, por que cuando se quiere de verdad no se hace daño.
Hoy celebramos con todos los abuelitos, los niños, las familias y los funcionarios, el nacimiento en vivo, todos esperan con impaciencia este dia y esta fiesta tan importante que para muchos les trae tristes recuerdos y para otros la alegria de compartir en comunidad. Despues les daremos la cena, y un abuelito y un angel custodio vestido de papa noel, repartira los regalos… Nada facil conseguir mas de 160 regalos para alegrarles la noche buena ».
« Bonjour Patrick… Je vous écris à tous deux, tout en me régalant à écouter les jolies chansons de Noël que vous m’avez envoyées. « Les plus beaux Chants de Noël », ce sont des chansons très belles, qui me font vous rejoindre par la pensée, vous que j’ai toujours considérés comme mes vrais amis, bien que je vous ai déçu, quelquefois. Mais ce ne fut jamais intentionnellement, ni par caprice. Et puis quand on aime vraiment, on ne se fait jamais mal… Aujourd’hui, avec tous les abuelitos, les enfants, leur famille et ceux qui travaillent à la fondation, on va faire la crèche vivante. Tout le monde attend ce jour et cette fête avec impatience, même si cela ramène des tristes souvenirs à la mémoire de certains, tandis que d’autres sont en joie de partager ce moment avec tous. Ensuite, nous aurons le repas pendant lequel un abuelito et un ange-gardien déguisés en Père Noël distribueront les cadeaux…. Pas facile de trouver plus de cent soixante cadeaux pour les rendre heureux à Noël … »